查看原文
其他

10分钟日语教程

王建硕 王建硕 2022-08-31

我一直对于学习语言很感兴趣,加上经常旅行,总想学习尽量多的语言。在过去的几年里面,每到一个地方就开始琢磨那里的语言。结果发现了一些小秘密。简单的说,就是:


  • 韩语是换一种写法的汉语拼音

  • 俄语是替换过字母的英语

  • 日语的1/3是英语


有了这些认知,有点英文基础的中国人其实学习这三种语言一下容易很多。


以前我只知道日文中间1/3都是汉字,所以将就着能看懂一些书面日文。但是学习了片假名以后,发现另外的1/3是英文。花些时间把50个有棱角的片假名的发音记住了,基本上在日本的公共场所的招牌就看全了。至于剩下的1/3的圆鼓鼓的平假名,先放弃,读的时候把所有平假名统统读作汉语的“的”,常常不影响理解。


日语的发音其实比韩语还简单,就5个韵母,10个声母排列组合。要是日本人也像追求统一和简洁的韩国语言学家一样的话,日语只用学最多15个字符就可以了。结果他们做出了10 x 5 的50个音。这相对容易。随便找一个片假名的五十音图,拿着就可以上街了。


a i u   e  o

ア イ ウ エ オ 

カ キ ク ケ コ k

サ シ ス セ ソ s

タ チ ツ テ ト t

ナ ニ ヌ ネ ノ n

ハ ニ フ ヘ ホ h

マ ミ ム メ モ m

ヤ   ユ   ヨ y

ラ リ ル レ ロ r

ワ       ヲ w

ン         n


加一个圆圈就是清音(パ)pa,

加两个点就是浊音(バ)ba,

ー 表示长音

还有r发音更像 l


比如一出火车站就大大的写着的:

 

バスターミナル


按照五十音图一拼,发音就是 Ba s Taa mi na ru,或者称为 Bus Terminal。


再比如各种各样的酒店,都是 ホテル (Hoteru)


最有趣的是有些片假名和中文还比较相近,更进一步降低了记忆难度。比如バ日文里面就念做“八”。ス发作s,所以看到满街的近鉄バス、高速バス、空港バス、貸切バス,对于以前只能看懂前一半的,至少可以念完整了


Home ホーム

Login ログイン

Sitemap  サイトマップ


总结


这些对于我是小秘密的东西,对于会说这些语言的人来说,或许谬误百出不值一提;同时不甚准确,就像用“古德猫宁”来标注英文一样;也不通用,就好像知道了一,二,三,遇到四就抓瞎了一下。


但能横向的把汉语,英语,韩语,俄语,日语放在一起用30分钟学个大概,在旅行的时候不当两眼一抹黑的文盲,这投资回报率还是相当高的。我很纳闷儿,怎么早一点没人告诉我这些秘密呢?欢迎把这篇10分钟三国语言教程转给要去韩国,日本,俄国旅行的朋友。


P.S. 上个月去法国,第一次发现了一个法语的小秘密:法语中到处都出现的de,发音就是中文的“的”,意思也是中文的“的”。比如国际足联:

Fédération Internationale de Football Association :足球联合会 的 国际联合。的确法语比较严谨,比国际足联更好的体现了是各国足联的联合会的意思。


相关:10分钟韩语教程

上篇:10分钟俄语教程

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存